Неожиданная аналогия
«Недавно меня спросили, чем разработка на С# отличается от разработки на С++. В результате родилась идея объяснить значение тех или иных ИТ-терминов на примере процесса выращинвания картошки» — пишет в начале своей статьи веб-разработчик Александр Краковецкий.
И ведь объяснил! И получил со своей статьей про ИТ и картошку 70,5 тысяч просмотров на Habr.com в течение месяца с момента публикации.
Удачная аналогия, сравнение или метафора может не только сделать ваше высказывание оригинальным и запоминающимся, но и помогает донести до аудитории сложные концепты без наукообразной зауми. (Полный текст тут).
Неожиданный ракурс
Валентина Габышева (Хло Фло) пишет об архетипах в личном брендинге каждый день на протяжении многих лет. Нет, архетипы, тема сам по себе увлекательная, но просто вообразите, что вы освещаете одну и ту же сравнительно узкую тему годами. Причем в конкурентной нише, где, куда ни ступи, высок риск повториться.
К счастью, Валя из тех экспертов, кто умеет смотреть на привычные предметы под новым углом. Не знаю, кому еще могло бы прийти в голову раскрыть разные архетипажи через… стихотворные «пирожки» и «порошки»!
Вот, например, четыре строчки, которые исчерпывающе раскрывают суть архетипажа «Опекун»:
давай поддерживать друг друга
ого да ты гляжу атлант
держи ещё о боже боже
талант
А это архетипаж «Маг»:
я интроверт, а это значит
что всё своё держу внутри
но если надо что ты лампу
потри
В исполнении Вали это тоже экспертный контент, потому что выполняет главную задачу — вносит ясность. (Полный текст тут).
Неожиданная подача
Что может быть скучнее рассказа про правила пунктуации? Причастные и деепричастные обороты, которые как-то там «обособляются», однородные члены, придаточные предложения, и — ужас, летящий на крыльях ночи — вводные слова.
Но, представьте, и эту тему можно раскрыть так, что взрослые люди, давно закончившие школу, будут читать, изумляться, пересылать ваш текст друг другу по почте, сохранять в закладки и почти наверняка что-то новое из него узнают и запомнят. Все дело — в необычной подаче.
«Все думают, русская пунктуация бессмысленна и беспощадна, но это не так. В ней есть два принципа — интонационный и структурный. Так вот, первый — бессмысленен, а второй — беспощаден.» — пишет автор текста, который в Facebook и далее везде разошелся с припиской «Из Твиттера филолога».
Что сделал автор? Сдул с академических знаний библиотечную пыль и налет сакральности и представил знакомые с детства правила «по-взрослому» — иронично, остроумно и нагло.
Публикация доступна на самых разных ресурсах, включая, например, Picabu. (Осторожно! В тексте есть ненормативная лексика! Хотя в публикации по ссылке ее предусмотрительно «запикали»).
Вывод: быть экспертом вовсе не означает быть занудой. Смело экспериментируйте, но не забывайте про «три кита» экспертного текста: пользу, позицию и уважение к аудитории.